Алессандро Барикко
читайте также:
Этот поезд в туннеле, эта деревенская девочка, да и эта газета, набитая банальными статьями, - что же это все, если не символ непонятной, низменной, скучной человеческой жизни?..
Рюноскэ Акутагава   
«Мандарины»
читайте также:
. - Ах да! Очень рад. Антон Федотыч на всякий случай взял легонько за руку своего нового знакомого. - Не угодно ли? - сказал он, показывая ему другой рукой на стоявшие два стула...
Писемский А. Ф.   
«Русские лгуны»
читайте также:
Не хочу, однако ж, проникать в будущее - нет, я произнесу только надгробное слово этим живым и чуть живым покойникам, за столом и под столом уснувшим...
Бестужев-Марлинский Александр Александрович   
«Испытание»
        Алессандро Барикко ПроизведенияЗамки Гнева
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Замки Гнева», страница 1 (прочитано 0%)

«Новеченто (1900-й)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Алессандро Барикко

«Замки Гнева»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


    Алессандро Барикко. Замки Гнева

Карине, из моего далека Und wir; die an steigendes Gluck... И мы, о ввысь уносящемся счастье...

    Часть первая

    1

- Эй, там - что, нет никого?.. БРЭТ... что за черт, оглохли они там, что ли?.. БРЭТ! - Не ори так, тебе это вредно, Гарольд. - Куда ты запропастился, черт тебя дери... Я уже битый час здесь стою и... - Твоя колымага совсем развалилась, Гарольд, не надо бы тебе так быстро ездить... - Да наплевать на нее, возьми-ка лучше это... - Что это? - Да я сам не знаю, Брэт... откуда мне знать... это посылка. Посылка для миссис Райл... - Для миссис Райл? - Она пришла вчера вечером... и вид у нее такой, будто бы пришла она издалека... - Посылка для миссис Райл... - Слушай, возьми ее быстрее, Брэт, мне нужно вернуться в Квиннипак до полудня... - О'кей, Гарольд. - Лично миссис Райл, ты понял? - Лично миссис Райл. - Отлично... и не валяй дурака, Брэт... появляйся хоть иногда в городе, ты же просто сгниешь в этой дыре... - Колымага у тебя жуткая, Гарольд... - Скоро увидимся, о'кей?.. Но, пошла, давай!.. Увидимся, Брэт! - Не гони ты так на этой колымаге, ЭЙ, ГАРОЛЬД, НЕ ГОНИ ТАК.. Не стоит тебе так гнать на этой развалюхе. Когда колымага такая никчемная... - Мистер Брэт... - ...и разваливается от одного только взгляда.... - Мистер Брэт, я ее нашел... я нашел веревку... - Молодец, Пит, положи ее туда, положи в повозку... - ...она лежала прямо в зерне, ее не было видно... - Хорошо, Пит, а теперь иди-ка сюда... положи пока эту веревку и иди сюда, мой мальчик... мне нужно, чтобы ты быстро сбегал в город и обратно, понял?.. Вот, возьми этот пакет. Беги, разыщи Мэгг и отдай ей. И послушай... Скажи ей, что это посылка для миссис Райл, о'кей? Скажи ей: это посылка для миссис Райл, она пришла вчера вечером и выглядит она так, будто пришла издалека. Ты хорошо понял? - Да. - Это посылка для миссис Райл... - ...она пришла вчера вечером, и... она из... - ...выглядит она так, будто пришла издалека, вот как ты должен сказать... - ...издалека, о'кей. - Ну, хорошо, беги... и все время повторяй это, пока бежишь, тогда ты не забудешь... ну давай, мой мальчик... - Да, мистер... - Повторяй все вслух, это очень помогает. - Да, мистер... Это посылка для миссис Райл, она пришла вчера вечером, и... она пришла вчера вечером, и она выглядит... - БЕГИ ЖЕ, ПИТ, Я СКАЗАЛ - БЕГИ! - ...будто бы пришла она издалека, это посылка для миссис Райл, она пришла вчера вечером, я она выглядит... как будто она пришла издалека... это посылка для... миссис Райл... для миссис Райл, она пришла вчера вечером... и она выглядит... она выглядит как будто она издале... далека... это посылка.




Страницы (109) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...    >> 


Тем временем:

.....

Бернхард Томас   
«Дождевик»





Смотрите также:

О книге Алессандро Барикко "Замки гнева"

Алессандро Барикко: «Книги – опасные вещи»

Две статьи об Алессандро Барикко из литовских газет

Аннотации книг Алессандро Барикко

Мария Гудзинская о книге Алессандро Барикко "Шелк"


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Никитин Иван Саввич

Лермонтов Михаил Юрьевич

Тематические ресурсы

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Тимур Сидоров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.barikko.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.